NederlandWereldwijd

Legaliseren van documenten uit Angola voor gebruik in Nederland

U wilt een Angolees document gebruiken in Nederland. U heeft legalisatie nodig van het Angolese ministerie van Buitenlandse Zaken. Daarna legaliseert de Nederlandse ambassade in Luanda uw document.

Let op: Wilt u een Nederlands document gebruiken in Angola? Kijk dan op de pagina Legaliseren van Nederlandse documenten voor gebruik in het buitenland.

Goed om te weten

  • Documenten in het Portugees moet u laten vertalen voor gebruik in Nederland.
  • Uw document moet origineel en compleet zijn. Verwijst het naar andere documenten of bijlagen? Dan moeten deze erbij zitten.

Legalisatie van documenten in het Portugees bestaat uit 3 stappen

Stap 1: Laat uw document vertalen

Is uw document in het Portugees opgesteld? Voor gebruik in Nederland heeft u een vertaling nodig. Laat het document vertalen door een beëdigd vertaler naar het Nederlands, Engels, Frans of Duits.

  1. Laat het document vertalen door een beëdigd vertaler.
  2. Laat zowel het document als de vertaling legaliseren.

Ga naar stap 2 en 3.

  1. Laat het originele document in Angola legaliseren.
  2. Laat het gelegaliseerde document in Nederland vertalen door een beëdigd vertaler. U hoeft de vertaling niet te laten legaliseren.
    Een beëdigd vertaler in Nederland kunt u vinden op de website van de Raad van Rechtsbijstand (Bureau Wbtv).

Ga naar stap 2 en 3.

Stap 2: Legalisatie door de Angolese autoriteiten

Laat uw document en de vertaling (als dat nodig is) eerst legaliseren bij het Angolese ministerie van Buitenlandse Zaken (informatie in het Portugees).

Stap 3: Legalisatie door de Nederlandse ambassade in Luanda

Laat uw document en de vertaling (als dat nodig is) daarna legaliseren door de Nederlandse ambassade in Luanda.

Voor het legaliseren van documenten is een afspraak nodig. Maak een afspraak via het online afsprakensysteem.

Bekijk het overzicht van de consulaire tarieven voor de kosten en hoe u kunt betalen.

  • Het duurt normaal gesproken 1 week voordat uw document gelegaliseerd is.
  • Als uw document klaar is, informeert iemand van de ambassade u daarover.

De ambassade stuurt geen documenten per post.

Na deze legalisaties is het document klaar voor gebruik in Nederland.

U kunt het document ook gebruiken in Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Saba en Sint Eustatius.

Heeft u het document nog niet?

Lees waar u het document opvraagt als u het nog niet heeft.

Een afschrift van een geboorteakte vraagt u op in de gemeente waar uw geboorte geregistreerd staat. U heeft hier uw geboortebewijs (cédula pessoal) bij nodig. Dit laat u zien aan de balie. Iemand anders kan dit ook voor u doen.

Een afschrift van een huwelijks- of scheidingsakte vraagt u op bij de burgerlijke stand (Conservatória do Registo Civil) van de gemeente waar u ingeschreven staat.

Let op: Documenten van een religieus of traditioneel gesloten huwelijk zijn niet geldig in Nederland.

Een afschrift van een akte van overlijden vraagt u op bij de burgerlijke stand van de gemeente waar de persoon overleed.

Als verklaring gebruikt u uw verblijfscertificaat (atestado de residencia) met daarbij een affidavit. Een affidavit is een verklaring onder ede die u aflegt bij een notaris

Wilt u een ander document opvragen? Vraag aan de lokale autoriteiten waar u dit kunt doen.

Na legalisatie

Controle van uw document in Nederland

De legalisatie betekent niet dat de inhoud klopt of dat het document echt is. Een gemeente in Nederland, de Immigratie- en Naturalisatiedienst (IND) of een andere organisatie kan dit nog controleren. De stempel of de sticker op uw document betekent alleen dat de juiste handtekening op uw document staat.

Geldigheid van uw document

Hoelang uw document of legalisatiestempel geldig is, verschilt per organisatie. Neem voor meer informatie contact op met de organisatie in Nederland die vraagt om het document.

Contact

Komt u er niet uit? Wij helpen u graag verder.
Neem contact op met ons.