Legaliseren van documenten uit Guatemala voor gebruik in Nederland
U wilt een document uit Guatemala gebruiken in Nederland. U heeft daarvoor legalisatie nodig van het Guatemalteekse ministerie van Buitenlandse Zaken. Dit gebeurt met een (digitale, e-)apostille. Dit is een verkorte vorm van legalisatie waarmee u uw document klaarmaakt voor gebruik in Nederland.
Goed om te weten
- Documenten in het Spaans moet u laten vertalen voor gebruik in Nederland.
- Uw document moet origineel en compleet zijn. Verwijst het document naar andere documenten of bijlagen, dan moeten deze erbij zitten.
Legalisatie van documenten in het Spaans bestaat uit 2 stappen.
Stap 1: Laat uw document vertalen
Is uw document in het Spaans opgesteld? Voor gebruik in Nederland heeft u een vertaling nodig. Laat het document vertalen door een beëdigd vertaler naar het Nederlands, Engels, Frans of Duits.
- Laat het document vertalen door een beëdigd vertaler.
- Laat zowel het document als de vertaling legaliseren met een (e-)apostille.
Ga naar stap 2.
- Laat het originele document in Guatemala legaliseren met een (e-)apostille. Bij stap 2 leest u hoe u dat doet.
- Laat het gelegaliseerde document in Nederland vertalen door een beëdigd vertaler. U hoeft de vertaling niet te laten legaliseren.
Een beëdigd vertaler in Nederland kunt u vinden op de website van de Raad van Rechtsbijstand (Bureau Wbtv).
Stap 2: Laat uw document legaliseren
Laat het document en eventueel de vertaling legaliseren met een (e-)apostille.
U haalt de (e-)apostille bij het Guatemalteekse ministerie van Buitenlandse Zaken. De contactgegevens vindt u op de site van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht (HCCH) (informatie in het Engels).
Na legalisatie is het document klaar voor gebruik in Nederland.
U kunt het document ook gebruiken in Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Saba en Sint Eustatius.
Heeft u het document nog niet?
Lees waar u het document opvraagt als u het nog niet heeft.
Documenten van de burgerlijke stand kunt u opvragen bij het nationaal register voor personen, het Registro Nacional de las Personas - RENAP (informatie in het Spaans), in de geboorteplaats of dichtstbij gelegen plaats.
De volgende documenten kunt u hier opvragen:
- afschrift van een geboorteakte
- afschrift van een huwelijksakte
- afschrift van een echtscheidingsakte
- afschrift van een overlijdensakte
Een verklaring van ongehuwd zijn vraagt u op bij de burgerlijke stand in uw geboorteplaats.
Wilt u een ander document opvragen? Vraag aan de lokale autoriteiten waar u dit kunt doen.
Hulp nodig bij het opvragen en legaliseren van uw documenten?
Het Consulair Dienstencentrum kan voor Nederlanders bemiddelen bij het opvragen en legaliseren van documenten uit Guatemala.
Na legalisatie
Controle van uw document in Nederland
De legalisatie betekent niet dat de inhoud klopt of dat het document echt is. Een gemeente in Nederland, de Immigratie- en Naturalisatiedienst (IND) of een andere organisatie kan dit nog controleren. De stempel of de sticker op uw document betekent alleen dat de juiste handtekening op uw document staat.
Geldigheid van uw document
Hoelang uw document of legalisatiestempel geldig is, verschilt per organisatie. Neem voor meer informatie contact op met de organisatie in Nederland die vraagt om het document.
Contact
Komt u er niet uit? Wij helpen u graag verder.
Neem contact op met ons.