Legaliseren van documenten uit Pakistan voor gebruik in Nederland
U wilt een document uit Pakistan gebruiken in Nederland. U heeft daarvoor legalisatie nodig van het Pakistaanse ministerie van Buitenlandse Zaken.
Goed om te weten
- Documenten in het Urdu moet u laten vertalen voor gebruik in Nederland.
- Uw document moet origineel en compleet zijn. Verwijst het document naar andere documenten of bijlagen, dan moeten deze erbij zitten.
Stap 1: Laat uw document vertalen
Is uw document in het Urdu opgesteld? Voor gebruik in Nederland heeft u een vertaling nodig. Laat het document vertalen door een beëdigd vertaler naar het Nederlands, Engels, Frans of Duits.
- Laat het document vertalen door een beëdigd vertaler.
- Laat zowel het document als de vertaling legaliseren.
Ga verder met stap 2.
- Laat het originele document in Pakistan legaliseren.
- Laat het gelegaliseerde document in Nederland vertalen door een beëdigd vertaler. U hoeft de vertaling niet te laten legaliseren.
Een beëdigd vertaler in Nederland kunt u vinden op de website van de Raad van Rechtsbijstand (Bureau Wbtv).
Ga verder met stap 2.
Stap 2: Laat uw document legaliseren
Laat uw document (en eventueel de vertaling) legaliseren door het Pakistaanse ministerie van Buitenlandse Zaken in Islamabad. Of bij de afdelingen van het ministerie (camp offices) in Karachi, Lahore, Peshawar en Quetta.
Na legalisatie is het document klaar voor gebruik in Nederland.
U kunt het document ook gebruiken in Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Saba en Sint Eustatius.
Heeft u het document nog niet?
Lees waar u het document opvraagt als u het nog niet heeft.
Een afschrift van een geboorteakte vraagt u op bij de gemeente (Union Council). De gemeente kan het online opvragen bij het bevolkingsregister (NADRA).
In de steden zonder Union Council kunt u dit afschrift opvragen bij de burgerlijke stand (Tehsil Municipal Administration). In garnizoensplaatsen kunt u voor een afschrift terecht bij de militaire autoriteiten (Cantonment Board).
Waar u dit afschrift opvraagt is afhankelijk van uw religie.
Islamitisch huwelijk (nikah nama)
U vraagt het afschrift op bij de gemeente (Union Council) die het huwelijk registreerde. De gemeente kan afschriften online opvragen bij het bevolkingsregister (NADRA)
Islamitisch huwelijk tussen Afghanen in Pakistan
Een huwelijksakte volgens het islamitisch familierecht (Muslim Family Law Ordinance) is niet geldig bij alle Nederlandse instanties. Neem vooraf contact op met de instantie waarvoor u dit document nodig hebt.
Overige in Pakistan erkende religies
Informeer bij de autoriteiten waar u een afschrift kunt opvragen.
Ahmadi huwelijk
Huwelijksakten die zijn afgegeven door de Ahmadi-administratie in Rabwah (dichtbij Lahore) hebben geen officiële status in Pakistan. U kunt ze wel laten legaliseren.
Een afschrift van een overlijdensakte kunt u aanvragen bij de lokale burgerlijke stand (registrar).
Een verklaring van ongehuwd zijn (no-objection to marry / un-married certificate) kunt u in de meeste provincies opvragen bij de gemeente (Union Council). Nog niet alle gemeentes zijn aangesloten bij het centrale register (NADRA). In de provincie Sindh kan het bijvoorbeeld niet.
Wilt u een ander document opvragen? Vraag aan de lokale autoriteiten waar u dit kunt doen.
Na legalisatie
Controle van uw document in Nederland
De legalisatie betekent niet dat de inhoud klopt of dat het document echt is. Een gemeente in Nederland, de Immigratie- en Naturalisatiedienst (IND) of een andere organisatie kan dit nog controleren. De stempel of de sticker op uw document betekent alleen dat de juiste handtekening op uw document staat.
Geldigheid van uw document
Hoelang uw document of legalisatiestempel geldig is, verschilt per organisatie. Neem voor meer informatie contact op met de organisatie in Nederland die vraagt om het document.
Contact
Komt u er niet uit? Wij helpen u graag verder.
Neem contact op met ons.